It is a combination of a stage reading and a regular production – a form that does not take up much time and also enables audiences to discover the latest Czech and foreign drama. The aim of the project is to present Czech and foreign latest drama to professionals as well as to a larger scale of audiences and to verify its staging possibilities in the Czech theatre context. The project attempts to initiate creations of proper productions of contemporary drama and thus we try to enrich dramaturgy of repertoire theatres and to support original Czech drama and contemporary drama translations.
2013
22nd January | Esteve Soler: Contra el progreso |
12th September | Stückemarkt 2013 Berlin - Elfriede Jelinek: Prolog? translated by Zuzana Augustová; Rebekka Kricheldorf: Der Weg des Kriegers translated by Karolína Macáková; Wolfram Lotz: Mama translated by Martina Schlegelová; Peca Stefan: Best New Europlay translated by Magdaléna Zelenková |
16th November | Theatre Uncut 2013 - Neil LaBute: Pick One translated by David Košťák; Tim Price: Capitalism is Crisis translated by David Košťák; Mark Thomas: Church Forced To Put Up Gates After Font Is Used As Wash Basin By Migrants translated by Magdaléna Zelenková |
18th December | Mike Bartlett: Eartquakes in London translated by Lucie Kolouchová |
2012
16th February | Felicia Zeller: Gespräche mit Astronauten translated by Zuzana Augustová |
25th September |
Viliam Klimáček: Kill Hill |
14th November |
Dennis Kelly: Orphans |
2011
19th April | Pavel Trtílek: Pět set milionů Číňanů míří na západ hledat si nevěsty |
20th November | Roland Schimmelpfennig: Peggy Pickit sieht das Gesicht Gottes translated by Markéta Polochová |
2010
27th January | Phyllis Nagy: Disappeared translated by Marie Špalová |
22th March | Radmila Adamová: České kuchty super buchty |
12th April | Sergi Belbel: Después de la lluvia translated by Martina Černá |
15th June | Botho Strauss: Die eine und die andere translated by Martina Černá |
24th June | David Drábek: Chmýří |
Falk Richter: Electronic Love translated by Martina Černá | |
7th October | Dennis Kelly: The Gods Weep translated by Dana Hábová |
10th November | Oliver Kluck: Das Prinzip Meese translated by Kateřina Bohadlová |
2nd December | Helena Eliášová: Cyberlove |
2009
1th February | Michaela Pňačeková: Roma translated by Marie Špalová |
5th March | Michal Hvorecký: Slovenský inštitút |
5th April | Carlos Be: Achicorias translated by Martina Černá |
18th April | Moira Buffini: Dinner translated by Lucie Kolouchová |
26th October | David Gieselmann: Die Plantage translated by Martina Černá |
27th October | Marius von Mayernburg: Der Stein translated by Petr Štědroň |
29th November | Daniel MacIvor: Marion Bridge translated by Petr Maška |
15th December | Petr František Maška: Blbouni |
2008
27th March | Helena Eliášová: METAL4EVER |
6th April | Mark O'Rowe: Terminus translated by Ester Žantovská |
20th May | Juan Mayorga: Animales Nocturnos translated by Lenka Sovová |
2nd June | David Drábek: Náměstí bratří Mašínů |
1st October | Petr Kolečko: Bohové hokej nehrají |
7th November | Roland Schimmelpfennig: Das Reich der Tiere translated by Radka Denemarková |
8th November | Marius von Mayenburg: Der Häßliche translated by Kateřina Bohadlová |
15th December | Iveta Horváthová: Fetišistky |
2007
25th January | Magdalena Frydrych Gregorová: Panenka z porcelánu |
25th March | Albert Ostermaier: Death Valley Junction translated by Martin Vavroušek |
29th April | Michal Šanda: Španělské ptáčky |
2nd May | Falk Richter: Die Verstörung translated by Martina Černá |
10th June | Kateřina Rudčenková: Niekur |
24th September | Viliam Klimáček: Závisláci |
24th October | Mark Ravenhill: Pool (No Water) translated by Dana Hábová |
28th November | Joe Penhall: Landscape with Weapon translated by Martina Schlegelová & Magdaléna Zelenková |
2006
15th January | Lenka Lagronová: Království |
12th February | Caryl Chruchill: Far Away translated by Martina Schlegelová |
20th March | Radmila Adamová: Holky Elky |
13th May | Doug Wright: I Am My Own Wife translated by Adam Novák |
19th October | Andrej Kuruc: Keby veci boly tým, čím sú |
1st November | Gary Mitchell: In A Little World Of Our Own translated by Lucie Kolouchová |
2005
20th November | Anja Hilling: Monsun translated by Kateřina Bohadlová |